一般文書の翻訳

General documents

一般文書の翻訳について対応いたします

  • 経験豊富
  • スピーディーに対応可能

LTOでは、一般的な手紙やお礼状、ビジネス文書、メール文書、案内状、スピーチ原稿、貼り紙、価格表などの一般文書に関して様々なニーズに対応しております。
「急に正確な翻訳が必要になった」「少しの量だけどプロに翻訳してほしい」等ご要望がございましたら、当社にご相談ください。
スピーディーに対応いたします。

一般文書の例

  • メール
  • 手紙
  • お礼状
  • 案内状
  • スピーチ原稿
  • 価格表
  • 貼り紙
  • チラシ
  • 履歴書
  • 会社概要
  • 見積書
  • 新聞・雑誌記事

一般文書のネイティブ翻訳について

メールや手紙などの日常的に使用する文書の場合、母国語では簡単に書ける文書でも、外国語になると細かいニュアンスや表現の違いなど、その正確性が必要となります。カジュアルな文章だからこそ、文脈をおさえて正しく表現しないと、不自然な文章になってしまうことがあります。
弊社の一般文書向けネイティブ翻訳サービスでは、文章を正確かつ自然な形で翻訳いたします。

翻訳言語の文化や習慣を考慮した上で翻訳することも大切です。たとえば、商品の広告文を翻訳する際は、対象市場の文化や価値観に合った表現を選ばなければなりません。最終的には文法やスタイルのチェックを行い、より品質の高い翻訳内容に仕上げていきます。

LTOの翻訳者はネイティブスピーカーを備えていますので、細かな文脈の理解、正確な文法、適切な語彙や表現などを深く理解した上で、きめ細やかな翻訳サービスのご提供が可能です。ぜひ一度、LTOにご依頼ください。

一般文書翻訳料金表

基本料金

元言語 翻訳後言語 単価
英語、その他の言語
日本語
1ページ(訳文400字):4,000円(税別)
日本語
英語、その他の言語
1ページ(訳文200ワード):5,000円(税別)
  • 上記の料金に消費税(10%)を別途加算させていただきます。
  • 上記の単価は目安です。難度の高いもの及び至急の翻訳の場合、基本料金に訳文1ページ当たり2,000円の追加料金が加算されます。お見積もりご依頼時に、見積金額と適用単価をお知らせします。
  • 1ページを超えて以降は、0.25ページ単位で切上げて計算します。
  • 実際の価格は、原稿の内容、分量、ご希望納品、用途等によって変わってまいります。翻訳予定原稿がお揃いでしたら、まずはお見積をご依頼ください。
  • 割引制度を設けておりますので、是非ご利用ください。詳しくは、割引サービスをご覧下さい。
  • 英仏、独英など他の言語ペアへの対応も可能です。お気軽にご相談ください。

見積もり

概算見積もり

訳文ベースで料金が計算されるため、見積もりは概算で出させていただきますが、案件の種類又はお客様のご希望によって確定見積もりを出すこともございます。

確定見積もり

概算見積もりで請求金額と見積金額の差が生じる可能性がありますので、ご発注時に請求金額がはっきり分かる形で確定見積もりを出すこともできます。

その他のサービスの料金

サービス 料金
校正 訳文1ページ(日本語400字又は200ワード)あたり 1,000円~
クロスチェック 訳文1ページ(日本語400字又は200ワード)あたり 1,500円~
テープ起こし 10分あたり 6,000円
字幕作成 案件ごとに見積もらせていただきます。お気軽にご相談ください。
DTP(InDesign等) 案件ごとに見積もらせていただきます。お気軽にご相談ください。

文章の内容や質によって単価が変動します。

お見積り・ご相談はお気軽に

お急ぎの場合でもメールにてご相談ください。
1時間以内に折り返しご連絡いたします。

サービスの流れ

弊社では、独自のネットワークにより、主要言語である英語やフランス語の他、
ヨーロッパ、アジア、中東、アフリカなど、世界中で使用されている多くの言語に対応しております。

  • お見積り・ご相談

    お見積り・ご相談

    まずは、メールにてお見積りをご依頼ください。メールフォームでのご相談でもすぐにご返信いたします。

  • 金額、納品日のご連絡

    金額、納品日のご連絡

    頂いた原稿の文字数・単語数をもとに見積金額を算出し、単価、見積金額、納品予定日を早急にお知らせします。

  • 翻訳作業開始

    翻訳作業開始

    お見積りの条件をご了承いただき次第、翻訳作業を開始いたします。
    ※当方から質問等がある場合は、お客様に確認させていただきます。

  • ご納品

    ご納品

    訳文を入念にチェックした後、見積書に記した納品日までに、メールで納品いたします。
    ※お客様から修正のご依頼がある場合は、迅速に対応いたします。

  • ご請求

    ご請求

    納品後、請求書を発行いたしますので、指定の銀行口座にお振込みください。

一般文書の翻訳に関する
よくある質問

  • はい、そういった急ぎの案件を当社ではよく引き受けております。お見積もりをすぐに出し、素早く対応して、同日又は翌日に納品する流れとなります。

  • スキャンしてメールでお送りください。難しいようでしたら、写真を撮って送ってくださっても構いません。

  • はい、校正作業をよく任されております。単価は1枚(英語等200単語)1,000円からで、文章の質によって変わります。

  • フランス留学等を志望する学生たちからそういうご依頼を多くいただきます。分かりやすく、正しいフランス語等に仕上げます。

  • はい、大丈夫です。当社では企業重役の方や政治家等のスピーチをよく手掛けており、ニュアンスが伝わるように丁寧に訳すように努めております。