お客様よりよくいただくご質問をご紹介します。
-
個人事業の「ルバレス翻訳事務所」(Loubaresse Translation Office)としてスタートしたため、その大文字を残して社名に使いました。
-
二つの交差するモチーフは、言葉を表す「吹き出し」と口を開けている横顔のイメージを元にしており、重なっている部分が「異なる言語の翻訳」を表しています。
-
基本的にWord形式で納品いたしますが、Excel、PowerPoint、PDF、InDesignなども対応しております。
またご希望がございましたら、DTPサービスにも対応しております。 -
翻訳量と内容によりますが、短いものでしたら同日または翌日までの納品が可能です。
お急ぎの場合は、まずはお見積りをご依頼いただければ、すみやかに対応が可能かご案内させていただきます。~納品例~
- 朝お預かりした原稿→同日の午後に納品
- 午後お預かりした原稿→翌日朝に納品
-
すでに一度他社のサービスをご利用後も、再度修正(リライト)という形で承っております。
LTOでは、翻訳の他、校正とクロスチェックのサービスもしておりますので、いつでもお気軽にご相談下さい。 -
まずは原稿を確認させていただき、訳文の文字数や単語数を想定して、おおよそのお見積り金額を算出させていただきますが、最終検品後の納品時にはお見積り金額と実際のご請求金額の間に「多少の差異」が生じる場合もございます。
もし発注前に請求金額を確定させたい場合には、その旨をお申し出いただければ「確定料金」でのご案内をさせていただきます。 -
弊社では多くの法人様にもご利用いただいております。もちろん翻訳会社様でもご利用いただくことは可能です。
現在、LTOでは国内10社以上の翻訳会社様へ翻訳サービスを提供しておりますので、同業者の方もお気軽にご相談ください。 -
LTOでは、翻訳業務で用いるすべての個人情報を適切に取り扱うため、弊社所属の全翻訳者には個人情報保護の遵守の徹底を図っております。
またお客様に関する情報(社名やお名前等)も、会社実績として一切公表しておりませんのでご安心ください。定期利用等をご検討中の法人様で、ご希望があれば弊社と秘密保持契約を締結させていただきます。 -
LTOでは、毎月誰でも使える「割引デー」を設けております。
また、定期利用してくださるお客様や、書籍・マニュアル等のような分量の多い案件の場合はお値引きもさせていただいております。
詳しくは「特典情報」ページをご覧ください。 -
基本的にすべての言語に対応しております。
世界中に在住する信頼おける翻訳者との独自ルートを確保し、高品質な翻訳サービスを維持しております。
詳しくは「翻訳サービス・料金表」ページをご覧ください。 -
お見積り依頼の段階で「予算は〇円~〇円の間くらいで」といった目安をお知らせいただければ、
お客様のニーズに合う最適な料金とスケジュールでのお見積もりをご提案させていただきます。お気軽にご相談ください。 -
LTOでは、採用段階で弊社基準をクリアしたレベルの高い翻訳者のみ採用しております。
その上で、ネイティブ翻訳者と校正・検閲者のダブルチェック方式を取り入れ、入念なチェックをした上での納品とさせていただいております。
また、お客様の急なご要望やお問い合わせ等、スピードの面でもご希望に沿えるよう努め、ご納品後の内容に関するご質問や修正のご希望にもすばやく対応しておりますので、アフターケアも万全となっております。 -
もちろん承っております。校正の場合は、1000円(訳文200単語・400字あたり)からとなります。
また文章の内容や質によっては多少単価も変動いたしますので、原稿をメールに添付の上、ご相談ください。 -
もちろん承っております。クロスチェックの場合、1500円(訳文200単語・400字あたり)からとなります。
また文章の内容や質によっては多少単価も変動いたしますので、原稿をメールに添付の上、ご相談ください。 -
承っております。テープ起こしの場合、6,000円(10分あたり)となります。
会議、シンポジウム、セミナー、講演、スピーチ、プレゼンテーション等、あらゆる分野に対応可能となっております。 -
LTOは「多言語の翻訳」が主ですが、お客様のご希望があればDTPやウェブ関連の会社と連携し、ワンストップでスピーディに対応することが可能です。
また多言語によるDTPやウェブサイト制作にももちろん対応しております。
今後、ますます予想されるインバウンド需要に備え、新規で多言語のDTPやウェブサイト制作をご希望の場合もお気軽にご相談ください。